Vocabolario Dantesco Latino
www.vocabolariodantescolatino.it


[ visualizzazione standard - elenco voci ]
flos, -ris (s.m.)

DEFINIZIONE:
1. fiore (Castiglioni-Mariotti).
Eg. II 13 Pascua sunt ignota tibi que Menalus alto / vertice declivi celator solis inumbrat, / herbarum vario florumque inpicta colore.
FREQUENZA:
Eg. 1
INDEX LOCORUM:
florumque, Eg. II 13
LOCUZ. E FRAS.:
VARIANTI E/O CONGETTURE:
CORRISPONDENZE:
Voce corrispondente nelle opere volgari di Dante:
fiore, vd. ED (B. Basile).
Latino classico e tardoantico:
numerose att. (cfr. ThLL s.v. flos); in ambito bucolico si vedano ad es.: Verg. Ecl. I 54 Hinc tibi quae semper vicino ab limite saepes / Hyblaeis apibus florem depasta salicti / saepe levi somnum suadebit inire susurro (MqDq); III 92 Qui legitis flores et humi nascentia fraga, / frigidus, o pueri, fugite hinc, latet anguis in herba (MqDq); VI 68 Ut Linus haec illi divino carmine pastor / floribus atque apio crinis ornatus amaro / dixerit (MqDq); IX 41 Hic ver purpureum, varios hic flumina circum / fundit humus flores (MqDq); Calp. Ecl. II 20 illis etiam certantibus ausa est / Daedala nectareos apis intermittere flores (MqDq); III 79 vixdum bene florem / degustarat apis, tu cingebare coronis (MqDq); Nemes. Ecl. II 4 Hanc, cum vicini flores in vallibus horti / carperet et molli gremium compleret acantho (MqDq); II 22 Et quae marmoreo pede, Naides, uda secatis / litora purpureosque alitis per gramina flores (MqDq).
Latino medievale:
numerose att. (cfr. MLW s.v. flos); in ambito bucolico si vedano ad es.: Modoino, Nas. II 9 Ore legunt flores, lentis stridentibus alis / per tima summa volant, apibus populatur agellus (DaMA); Marco Valerio, Buc. III 124 En age nec dubito victor, si dixeris, esto, / que prius in planis emittant gramina flores (DaMA); Metello di Tegernsee, Quirin. Prol. 30 Aonios montes ubi Castalie quoque fontes / obversans flores legeret (DaMA); III 102 Qui roseos flores, vernos captatis amores, / noscite, spinarum latet illic vulnus amarum! (DaMA); VI 26 Cetera queque iuvant et amore perennia vivant, / innocui flores fraglent, Deitatis honores (DaMA).
Lessicografi medievali:

Isid. Orig. XVII vi 21: Flores nominati quod cito defluant de arboribus, quasi fluores, quod cito solvantur (Mirabile).
Papias (s.v. flores; flos): flores dicti quod cito fluant, quasi fluores. Flos, floris inde flosculus, floreo, -es et floresco (Mirabile).
Uguccione, F 86, 9 (s.v. fluo): Item a fluo hic flos -ris, quasi fluos et flores quasi fluores, quia cito fluant, unde flosculus -li diminutivum, et floreus -a -um, de floribus totus existens vel floribus plenus vel procreandis floribus aptus (DaMA).
Balbi (s.v. flos) = Uguccione (Mirabile).

Commentatori danteschi:
numerose att., non particolarmente rilevanti in relazione al lat. dantesco.

NOTA:

Hapax nel lat. dantesco, il sost. ricorre nella dittologia di Eg. II 13 «herbarum vario florumque inpicta colore», entro la descrizione del paesaggio bucolico del Menalo sviluppata ai vv. 11-17 (vd. color, herba, inpictus, varius in VDL). Il termine è tipico del lessico bucolico: presenta numerose occorrenze nella bucolica class. di Virgilio, quindi in Calpurnio Siculo e Nemesiano; ancora ricorre nella pastorale mediolatina, con att. in Modoino, Marco Valerio, Metello di Tegernsee etc., sempre quale elemento distintivo del paesaggio bucolico; talvolta i fiori sono utilizzati nelle corone che adornano le teste dei pastori o in rif. alle api che su di essi si posano. I lessicografi mediolatini riconducono concordemente l’etimologia del termine al v. fluo (Isidoro «Flores nominati quod cito defluant de arboribus»; Papias «flores dicti quod cito fluant, quasi fluores»; Uguccione e Balbi «a fluo hic flos -ris ... quia cito fluant»).

Il sost. ricorre anche in Giovanni del Virgilio, Eg. I 27 «dic age quos flores, que lilia fregit arator» (Poeti d’Italia), dove non è utilizzato nel suo signif. letterale, bensì a designare metaforicamente i Fiorentini (come puntualizza la glossa di L: «idest Florentinos») nella loro opposizione ai lilia angioini, secondo una frequente figura etimologica att. già in De vulg. II vi 4 «Eiecta maxima parte florum de sinu tuo, Florentia, nequicquam Trinacriam Totila secundus adivit». Quest’ultima occorrenza non è propriamente dantesca, dato che D. riconduce questa affermazione a «dictatores illustres» non meglio identificati (cfr. Tavoni De vulg., pp. 1442-1443).

Il sost. registra numerose occorrenze nella bucolica successiva: cfr. ad es. Giovanni del Virgilio, Eg. Muss. 61 «hic regum flores, hic divum sevimus herbas» (Poeti d'Italia, con commento di Pastore Stocchi Eg. Muss., p. 29, che propone l’identificazione con i gigli angioini); Petrarca, Buc. II 95 «spiritus alter erit ventis, color alter in herbis, / floribus alter odor» (Poeti d’Italia); X 203 «Hinc alius, rutilumque crocum et candentia carpens / lilia, tum varios iungebat in ordine flores» (Poeti d’Italia); Boccaccio, Bucc. I 116 «Tu sertis nectere flores» (Poeti d’Italia); II 145 «En redeunt flores, redeunt et gramina pratis» (Poeti d’Italia); XII 115 «et gramina leta / conspicit et placidos flores frondesque virentes» (Poeti d’Italia).

Il termine trova corrispondenza nel volgare fiore, che presenta varie att. distribuite in tutte le opere dantesche, eccetto la Vita Nova. Talvolta la presenza dei fiori, del tutto esclusa dall’Inferno, si lega alla descrizione di un locus amoenus (vd. fiore in ED); in associazione all’erba, come nel passo lat. delle Egloge, ricorre ad es. in Purg. VII 76; VIII 100; XXIV 147; XXIX 88; più in generale, i fiori sono presenza ricorrente nel Paradiso terrestre, fin dall’apparizione di Matelda (Purg. XXVIII 41 «si gia / e cantando e scegliendo fior da fiore»).

AUTORE: Veronica Dadà.
DATA REDAZIONE: 21.06.2022.