capella, -e (s.f.)

1. capretta (Castiglioni-Mariotti).
Eg. II 3 Forte recensentes pastas de more capellas / tunc ego sub quercu meus et Melibeus eramus
Eg. II 9 Stulte, quid insanis?» inquam «Tua cura capelle / te potius poscunt
Eg. II 46 Nam iam senuere capelle / quas concepturis dedimus nos matribus hyrcos
Eg. IV 10 Et dum silvestri pecudes mixteque capelle / insidunt herbe
Eg. IV 93 post pecudes rediere suas, hyrteque capelle / inde velut reduces ad mollia prata preibant.

Eg. 5

capellas, Eg. II 3
capelle, Eg. II 9; 46; IV 10; 93

-

Diminutivo di caper (che D. usa in Eg. II 26; 65: cfr. caper in VDL) e forma tipica dello stile bucolico, il sost. registra cinque occorrenze nel lat. dantesco, ripartite tra Eg. II 3; 9; 46 ed Eg. IV 11; 93. Il termine ricorre sempre in clausola, come avviene tradizionalmente nel lessico poetico a partire da Virgilio (cfr. ad es. Verg. Ecl. I 12; 74; 77; III 96 etc.). Nella sua prima occorrenza di Eg. II 3 «Forte recensentes pastas de more capellas», il sost. è glossato sullo Zibaldone Laur. 29.8 «idest scolares», secondo una topica esegetica sorta nella scuola mediev. e affermatasi nei commenti alle Bucoliche, che identificava nelle caprette gli studenti e nel pastore il maestro: al riguardo cfr. anche armenta in Eg. II 21, analogamente glossato «idest scolares» (vd. armentum in VDL), e la gradazione di livelli scolastici esplicitata dal commentatore Laurenziano in relazione al passo di Giovanni del Virgilio, Eg. III 4-5 «Frondentes ripas tondebant sponte iuvenci, / mollia carpebant agne, dumosa capelle» (Poeti d'Italia), per cui gli animali tipici della bucolica – iuvenci, agni e capelle – sono rispettivamente interpretati come «scolares maiores», «minores scolares» e «mediocres scolares» (cfr. Albanese Eg., ad loc.). Un’ulteriore occorrenza nell’egloga delvirgiliana a D. si rileva al v. 23: «boves et oves hyrteque capelle / arrectisque onagri decursant auribus ipsi» (Poeti d'Italia).

Nei luoghi danteschi, le capelle sono raffigurate entro scene tipicamente bucoliche, ossia sazie dal pascolo (Eg. II 3 «pastas ... capellas»), sul modello di Verg. Ecl. IX 23 «Tityre, dum redeo (brevis est via) pasce capellas, / et potum pastas age, Tityre» (MqDq), e mentre rientrano sul far della sera seguite dal resto del gregge e dai pastori: Eg. IV 92-94 «virgiferi, silvis gelida cum valle relictis, / post pecudes rediere suas, hyrteque capelle / inde velut reduces ad mollia prata preibant» (per gli animali che popolano il mondo bucolico di D., cfr. anche bos, caper, hyrcus, ovis, pecus).

Trattandosi di un termine topico della bucolica, esso registra numerose occorrenze nella poesia pastorale successiva a D., a partire da Giovanni del Virgilio, Eg. Muss. 74 «Nisi quis Melibeus ametur, / ursus ovem laniet, portet lupus ore capellam» (Poeti d’Italia); 221 «Qua stridente magis graciles fugere capellae» (Poeti d’Italia), per continuare frequenti in Petrarca e Boccaccio.
-
Voce corrispondente nelle opere volgari di Dante:
capra, vd. ED (M.A. Cavallo).
Latino classico e tardoantico:

numerose (cfr. ThLL s.v. capella); in ambito bucolico, cfr. ad es.: Verg. Ecl. I 12 en, ipse capellas / protenus aeger ago; hanc etiam vix, Tityre, duco; 77 non me pascente, capellae, / florentem cytisum et salices carpetis amaras (MqDq); IX 23 Tityre, dum redeo (brevis est via) pasce capellas (MqDq); X 77 Ite domum saturae, venit Hesperus, ite capellae (MqDq); Calp. Sic. V 5 Quas errare vides inter dumeta capellas / canaque lascivo concidere gramina morsu; 14 Sed qua lege regas et amantes lustra capellas / et melius pratis errantes mollibus agnas, / percipe (MqDq).

Latino medievale:
varie (cfr. MLW s.v. capella); significative in relazione all’uso dantesco: Modoino, Nas., II 47 Alpibus in gelidis errant tibi mille capellae (DaMA); Ecl. Theoduli, 3 compuleratque suas tiliae sub amoena capellas / natus ab Athenis pastor cognomine Pseustis; 247 Quid, vesper, cessas? Saturarunt prata capellas, / ruminat omne pecus, nescit procedere Phoebus (DaMA); Marco Valerio, Buc., I 16 quo pecus aut totas possem recreare capellas (DaMA); Marco Valerio, Buc., III 3 Numquid ego externas conductus pasco capellas?; Marco Valerio, Buc., III 18 Ut soleo errantes cantu revocare capellas, / nunc audita meum proludit fistula caprum; Marco Valerio, Buc., III 47 Aspicis: in toto melior non pascitur agro / aut implere suas aut defensare capellas (DaMA).
Lessicografi medievali:

Papias (s.v. capella): capella diminutivum est a capra. Capella vero pro ecclesia dicta quasi capiens laus, idest populum vel laudem vel quasi capanna quia paucos capiat (Mirabile).
Uguccione, C 44, 11 (s.v. carpo): et hec capra, unde capella diminutivum, tam pro parva capra quam pro parva ecclesia, que nec habet baptisterium nec cimiterium, et dicitur sic quia olim tabernaculum de pellibus caprarum erat cohopertum (DaMA).
Balbi (s.v. capella) = Uguccione (Mirabile).

Commentatori danteschi:
-
Autore: Veronica Dadà.
Data redazione: 28.05.2021.
Data ultima revisione: 17.01.2022.