depono, -posui, -positum, -ere (v.)

1. metter giù, deporre (Conte).
De vulg. I iii 2 Quare, si tantum [signum] rationale esset, pertransire non posset; si tantum sensuale, nec a ratione accipere nec in rationem deponere potuisset.
De vulg. I xv 7 Quare, cribellum cupientes deponere, ut residentiam cito visamus, dicimus Tridentum atque Taurinum nec non Alexandriam civitates metis Ytalie in tantum sedere propinquas quod puras nequeunt habere loquelas; ita quod si etiam quod turpissimum habent vulgare, haberent pulcerrimum, propter aliorum commixtionem esse vere latium negaremus.
2. abbandonare, rinunciare a (Conte).
Mon. II v 9 Nonne Cincinnatus ille sanctum nobis reliquit exemplum libere deponendi dignitatem in termino cum, assumptus ab aratro, dictator factus est, ut Livius refert, et post victoriam, post triumphum, sceptro imperatorio restituto consulibus, sudaturus post boves ad stivam libere reversus est?
Mon. II viii 6 Deinde Cirus, rex Persarum, temptavit hoc: qui, Babilone destructa Babilonis ad Persas translato, nec adhuc partes occidentales expertus, sub Tamiride regina Scitharum vitam simul et intentionem deposuit.
3. destituire (Conte).
Mon. III vi 1 De lictera vero primi libri Regum assummunt etiam creationem et depositionem Saulis, et dicunt quod Saul rex intronizatus fuit et de trono depositus per Samuelem, qui vice Dei de precepto fungebatur, ut in Lictera patet.
Mon. III xi 3 Et ad hoc infringendum dico quod nichil dicunt: usurpatio enim iuris non facit ius. Nam si sic, eodem modo auctoritas Ecclesie probaretur dependere ab Imperatore, postquam Octo imperator Leonem papam restituit et Benedictum deposuit, necnon in exilium in Saxoniam duxit.

De vulg. 2
Mon. 4

deponendi, Mon. II v 9
deponere, De vulg. I iii 2; I xv 7
depositus, Mon. III vi 1
deposuit, Mon. II viii 6; III xi 3

-

Il v. deponere nel lat. class. possiede numerosi signif. In senso proprio vale generalmente «deorsum ponere» (ThLL s.v. depono I). In senso più ampio il v. si declina secondo diverse sfumature di senso: equivale, infatti, ora a «deponendo omittere, abicere, exuere» (ThLL s.v. depono II A 1), «deducere, detrahere, demittere» (ThLL s.v. depono II A 2), deicere (ThLL s.v. depono II A 3) e «demoliri, destruere» (ThLL s.v. depono II A 4). In alcuni casi specifici, poi, deponere vale «asservandi, custodiendi causa collocare, commendare, credere» (ThLL s.v. depono II B 1) e sepelire (ThLL s.v. depono II B 2).

I medesimi signif. ricorrono anche nel lat. mediev., dove il v. possiede anche alcune specializzazioni semantiche in unione con termini specifici (es. deponere comam indica l’atto di ricevere la tonsura; vd. DMLBS s.v. deponere 4 c).

D. utilizza il v. ora a indicare l’atto fisico di collocare qualcosa in qualcos’altro (De vulg. I iii 2 e I xv 7), ora l’atto di abbandonare qualcosa (Mon. II v 9 e II viii 6), ora l’atto di deporre qualcuno dalla sua carica (Mon. III vi 1 e III xi 3). D. impiega anche il termine collegato depositio.

Deponere, inoltre, compare anche in Eg. III 31-32: «Nec mora: depostis calamis maioribus inter, / arripio tenues et labris flantibus hysco». 

-
Voce corrispondente nelle opere volgari di Dante:
-
Latino classico e tardoantico:

il termine è ampiamente att. nel lat. class. e tardoant., ove possiede differenti sfumature semantiche (vd. Nota). Di particolare importanza, poiché ricorrenti nell’uso dantesco, sono le equivalenze del v. con «deorsum mittere, ponere» (Forcellini s.v. depono A I 1) e con «abiicere, demittere, omittere, relinquere» (Forcellini s.v. depono A II).

 

Latino medievale:

il v. è att. con abbondanza nel lat. mediev., ove ricorre generalmente con i medesimi signif. individuati per il lat. precedente (vd. supra e Nota).

Lessicografi medievali:

Papias (s.v. deponere): Deponere: commendare, solvere, dimittere, de sublimi deprimere (Mirabile).
Uguccione, P 107, 17 (s.v. pono): (...) depono -is, deorsum a sede vel dignitate ponere (DaMA).
Balbi (s.v. pono) = Uguccione (Mirabile).

Commentatori danteschi:
-
Autore: Federica Favero.
Data redazione: 31.08.2021.