vates, -is (s.m.)

1. poeta (Castiglioni-Mariotti).
Eg. II 36 O Melibee, decus vatum, quoque nomen in auras / fluxit
Mon. II iii 12 Quod autem Dardanus ab Europa originem duxerit, noster Vates in tertio cantat dicens

Eg. 1
Mon. 1

vatum, Eg. II 36
Vates, Mon. II iii 12

-

Termine raro nell’uso di D., che vi ricorre solo in Eg. II 36, nella iunctura «decus vatum», e in Mon. II iii 12 a designare per antonomasia Virgilio; in Eg. II 31 si riscontra nell’agg. composto vatificus, polarizzato sul primo membro in vati- (vd. vatificus in VDL). Generalmente predilette per veicolare il medesimo signif. sono le forme poeta e i suoi derivati, per quanto poeta non ricorra nel lat. dantesco delle Egloge (cfr. Tavoni, Il nome di poeta; e vd. poeta, poema, poesis, poetor / poeto, poyo in VDL). Nel contesto di Eg. II 36, il sost. si inserisce nella disquisizione sul tema della laurea poetica aperta da Giovanni del Virgilio nell’epistola metrica, che D. riprende constatando la decadenza della poesia dei vati nel mondo coevo e proponendosi per un'incoronazione fiorentina sulle rive dell'Arno (vv. 36-44). Il fatto che D. utilizzi vates nei suoi versi lat. si spiega alla luce delle raffinate allusioni di Giovanni del Virgilio in Eg. I 7 «et nos pallentes nichil ex te vate legemus?» (Poeti d’Italia) e della sua proposta di un modello di poesia epica e tragica (v. 24 «carmine vatisono»), sul modello di Albertino Mussato.

Per quanto il sost. sia utilizzato nel valore di “poeta”, e glossato sullo Zibaldone Laur. 29.8 «idest poetarum», la scelta lessicale di D. si carica di valenze sacre e profetiche, legate all’esaltazione del poeta-vate sacro di stampo virgiliano e del primato della poesia come filosofia e teologia (cfr. Albanese Eg., pp. 1659, 1661-1662). L’uso dantesco di vates è erede tanto del lessico di Virgilio, primo a utilizzare il sost. in ambito poetico nel valore di “poeta” (in Ecl. IX 34; Aen. VI 662; VII 41), a fronte di un uso originario del termine nel signif. di “profeta, indovino”, con connotazione negativa; quanto delle def. dei lessicografi mediolatini, a partire da Isid. Orig. VIII vii 3: «Vates a vi mentis appellatos Varro auctor est; vel a viendis carminibus». L’etimologia varroniana «a vi mentis» è ricorrente nel lat. mediev. e viene recepita dalle def. di Papias, Uguccione e Balbi; così come la seconda etimologia «a viendis carminibus», nel senso di “legare i versi”, è ripresa da Uguccione, che fa di vieo il termine base della derivatio in questione. Lo stesso D. utilizza vieo e il rarissimo composto avieo in De vulg.: vd. avieo, vieo in VDL.

Il lat. vates trova il suo corrispettivo nel volgare vaso di Par. I 14 «a l’ultimo lavoro / fammi del tuo valor sì fatto vaso» (cfr. vaso in ED): quest’ultimo rinvia all’etimologia mediev. di vates come «vas Dei» registrata nel Catholicon di Balbi, con sfumatura sacrale ancor più marcata alla luce della definizione di San Paolo come «lo Vas d’elezione» (Inf. II 28). Sul valore di vates in D., e sulle diverse suggestioni sottese all’uso del termine, cfr. specificamente Dadà, “Vates” e “poeta”.

-
Voce corrispondente nelle opere volgari di Dante:
-
Latino classico e tardoantico:
numerose att. (cfr. Forcellini, OLD s.v. vates, I); tra le più significative in relazione all’uso dantesco: Verg. Ecl. VII 28 Aut, si ultra placitum laudarit, baccare frontem / cingite, ne vati noceat mala lingua futuro (MqDq); IX 34 Et me fecere poetam / Pierides, sunt et mihi carmina, me quoque dicunt / vatem pastores (MqDq); Aen. VII 41 Tu vatem, tu, diva, mone. Dicam horrida bella, / dicam acies actosque animis in funera reges (MqDq); Hor. Carm. I 1, 35 Quodsi me lyricis vatibus inseres, / sublimi feriam sidera vertice (MqDq); IV 9, 28 sed omnes inlacrimabiles / urgentur ignotique longa / nocte, carent quia vate sacro (MqDq); Ov. Met. X 89 qua postquam parte resedit / dis genitus vates et fila sonantia movit, / umbra loco venit (MqDq).
Latino medievale:
numerose att., talvolta nell’accezione di “profeta, vescovo” (cfr. Du Cange s.v. vates). In ambito bucolico e nel signif. di “poeta”, cfr. Modoino, Nas. I 1 Tu frondosa, senex vates, protectus opaca / arbore, iam tandem victrici palma potitus, / ludis habens nivea circumdata tempora lauro (DaMA); I 38 O felix vates, senioris nomen adeptus, / arboreis recubas formosus miles in umbris (DaMA); I 71 Nonne senex nosti vates, post perdita rura / Romam Virgilium quendam venisse poetam? (DaMA); Ecl. Theoduli 184 Nomina mille deum vatem defendite vestrum (DaMA); 341 Treicius vates commovit pectine Manes, / te moveant lacrimae; iam tollit cornua Phoebe (DaMA).
Lessicografi medievali:

Isid. Orig. VIII vii 3: vates a vi mentis appellatos Varro auctor est; vel a viendis carminibus, id est flectendis, hoc est modulandis: et proinde poetae Latine vates olim, scripta eorum vaticinia dicebantur, quod vi quadam et quasi vesania in scribendo commoverentur; vel quod modis verba conecterent, viere antiquis pro vincire ponentibus. Etiam per furorem divini eodem erant nomine, quia et ipsi quoque pleraque versibus efferebant (Mirabile).
Papias (s.v. vates): vates dicti a vi mentis quod tanquam futura conspiciant; hic et haec vates, vatis, vatium pluraliter, cuius nominis significatio multiplex est. Nam modo sacerdotem, modo prophetam, modo poetam significat, vel a vinciendis carminibus, idest flectendis, et proinde poetae latine vates. Scripta eorum olim vaticinia dicebantur quod in quadam et quasi vesania conmoverentur in scribendo (Mirabile).
Uguccione, U 25, 2 (s.v. vieo): Et hic et hec vates, -tis, sacerdos: quandoque sic dicitur poeta, quandoque propheta divinus, et dicebantur vates poete, quia metra ligarent pedibus et sillabis et verba modis connecterent, et etiam per furorem divini eodem erant nomine, quia ipsi quoque plura versibus efferebant; vel vates a vi mentis dicti sunt vel a video, quia futura videbant (DaMA).
Balbi (s.v. vates): vates a vieo, -es dicitur; hic et hec vates, huius vatis, scilicet sacerdos. Quandoque sic dicitur propheta, quandoque poeta divinus. Et dicebantur vates poete, quia metra ligarent pedibus et sillabis et verba modis connecterent. Et eodem nomine eciam divini dicebantur, quia ipsi quoque plura efferebant versibus. Vel vates a vi mentis dicti sunt, vel a video, -des, quia futura videbant. Et producit va-, Ovidius De remediis «Parce tuum vatem sceleris damnare cupido». Quidam dicunt quod vates dicitur a vas, vasis, idest theos, quasi vas Dei vel vas divinum. Unde sacerdos dicitur vates, quia continet Deum per sanctimoniam. Item divini et prophete dicuntur vates, quia continere videntur Deum per futurorum prescienciam. Sed pocius est ethimologia vates quasi vas Dei quam compositio (Mirabile).

Commentatori danteschi:

Il termine registra varie occorrenze nei commentatori tre-quattrocenteschi della Commedia, sempre nell’accezione di "poeta". Particolarmente significative, nel riproporre signif. ed etimologie invalse nel lat. mediev., sono le seguenti occorrenze:
Guido da Pisa ad Inf. I 100-105: che  [...] poeta idem est quod propheta; nam quos Sacra Scriptura prophetas appellat, hos pagani denominabant poetas et aliquando vates; vates autem a ‘vi mentis’ dicuntur, ut ait Varro (DDP).
Guido da Pisa ad Inf. IV 140: In hac itaque provincia natus est Orpheus, qui a poetis fingitur fuisse Phebi filius et Caliope; et ideo vates appellatus est. Vates autem aliquando a ‘vi mentis’ dicitur, ut ait Varro et tunc vates tantum valet quantum sacerdos. Aliquando vates dicitur a vieo, -es, et tunc tantum valet quantum propheta. Aliquando dicitur a vieo, -es, quod est ligare, et tunc vates tantum valet quantum poeta. Dicitur itaque Orpheus vates a viendo, idest ligando, quia carmina sua metris et pedibus ligabat (DDP).
Guido da Pisa ad Inf. XXIV 139-151: Et isto modo poeta dicitur vates, idest propheta, nam vates a ‘vi mentis’ dicitur, ut ait Varro. Non enim futura predicunt, sed ea que iam evenerunt quasi ventura confingunt (DDP).

Per ulteriori att. nei commentatori, cfr. ad es.:
Pietro Alighieri (1) ad Inf. IV 140: Orpheus vates et philosophus (DDP).
Codice cassinese ad Inf. XXXII 11: Fabulose greci vates finxerunt dicto Amphyone sonante lapides exiluisse per se ipsos ad dictos muros construendos (DDP).
Filippo Villani ad Inf. I 100-102: Circa secundum principale notare debemus quod noster comicus poetico ritu futura predicit; unde et poete ‘vates’ appellati sunt (DDP).

Autore: Veronica Dadà.
Data redazione: 29.05.2021.
Data ultima revisione: 21.06.2022.